Friends of Dorothy—Why Gay Boys and Gay Men Love the Wizard of Oz by Dee Michel—Contents & Foreword by “Wicked” Author Gregory Maguire!

6CA7B8B2-3BC4-44C7-8FF8-2D5848D3DAEF

Table of Contents

Foreword by Gregory Maguire Acknowledgments
Introduction
PART ONE GAY FANS OF OZ
1 Gay Men and Oz
2 Surface Explanations
3 Gay Boys
PART TWO INDIVIDUAL REASONS AND RESPONSES 4 Escaping to Oz
5 Gender Roles in Oz
6 Difference in Oz
7 Messages and Uses of Oz
PART THREE SOCIAL AND CULTURAL CONTEXTS
8 The Subcultural Phenomenon
9 Oz and Judy in Gay Folklore
10 The Oz–Gay Connection Now and in the Future
APPENDIXES
A The Questionnaire
B Methodology
C Was Baum Gay?
D Cross-Dressing in Oz Performances
E Early Allusions to Oz in Gay Contexts
F The Origin of “Friend of Dorothy”
Notes
Index


Foreword by “Wicked” Author Gregory Maguire

Anything that makes a mark in the air—a mark in time—is open to an evolution of meaning. The striking crucifix against the sky means one thing in the pages of the New Testament, another thing in the windows at Chartres, another to oppressed people hoping for transcendence, and still another to colonialists intending to use it to subdue and dominate.

What is less obvious, it seems to me, is that while irony is the clearest mode in which symbols are reinterpreted, it isn’t the only one. We can note a more subtle if imprecise capacity of symbols to reframe and encapsulate a new or revised meaning, just as genuine in nature as the original.

For the exercise of it, think of that very word “Stonewall.” For the sake of argument, I am prohibiting myself access to the web for confirmation of these apprehensions. I come up with the concept of “Stonewall” Jackson, first. A public figure with a life much open to interpretation, he always comes to my mind primarily as the first American president to arise from the common people rather than from the landed gentry of the original colonies.

Continue reading

A Golden Girls, Funniest Moment…

giphy

Cracks me up!…

Rose: “What is taking so long? It’s been hours!”

Sophia: ” Took me 3 1/2 days to have Dorothy. I finally coaxed her out with a pork chop.”

Dorothy: “You know, Ma, you’re really making me feel very bad. You keep telling me how hard it was; and how long it took to have me.”

Sophia: “Did I mention the colic?”

Dorothy: “Ma! You’re hurting my feelings!”

Sophia: “Not as much as you hurt my “oonie”.

Dorothy: “Ma!”

Sophia: “I’ll tell you something, Dorothy: No matter how much pain I went through, and it was a lot, I wouldn’t give up having you for anything in the world.”

Dorothy: “Thanks, Ma.”

Sophia: “And I knew you’d be special!”

Dorothy: “And I didn’t disappoint you?”

Sophia: “A little.”

Dorothy: “Oh, I guess every mother feels as though their children are going to be special when they first see them.”

Rose: “And then we disappoint them by not becoming “Olympic stars”.

Dorothy: “Oh, Rose. Rose, honey, is that why you’re training? for your parents?”

Rose: “They always wanted me to be a champion ice skater. They were so proud watching me practice. I know their dream was for me to win a gold medal. But I HATE ice skating!”

Dorothy: “Rose, listen. You don’t have to do ANYTHING to please your parents.”

Sophia: “She’s right. I’d like to be proud of Dorothy for something. But I’m not gonna kill myself if that day never comes.”

Rose: “But, my parents called me ‘Twinkle Toes.'”

Sophia: “I called Dorothy ‘Bigfoot’. That doesn’t mean she has to make tracks all over the northwest.”

Dorothy: “What Ma is trying to say is that she loves me for what I am.”

Sophia: “That’s right. An over-the-hill school teacher who has to wait for the phone to ring to know if she has to work that day!”

Dorothy: “It doesn’t matter what your parents want, Rose. You’re never going to make them happy. They’re just gonna nag you, and nag you—until you wanna grab them by their throats and CHOKE them! But you DON’T! Because you’re in a HOSPITAL…with RESUSCITATING EQUIPMENT!!!”

Bahahaha! 😀